|
|
.|
评论
17
【顶一下】
|
||||||
|
||||||
. 请将浏览器的Flash升级到最新版. 必须10以上版本 [下载]. 英学网画面质量绝对是在线视频中的极品, 几分钟的等待是绝对值得的哦!
What a life in the theater has taught me is|戏剧生涯教会了我一件事
to trust one's instincts.|那就是相信直觉
And that takes courage. A quality you don't seem to lack.|那是需要勇气的 但你并不缺它
Last one out turns off the lights.|最后走的关灯
So walk, walk, walk. Jump in.|这样 走 走 跳一步
Around the world and spin out. See? You got it.|晃一圈 然后转出来 明白了? 你能行
- You're easier to dance with than her. - My turn.|- 跟你跳比跟她跳容易 - 轮到我了
OK. Here we go. From the top.|好了 从头开始
Walk, walk, walk. Jump down. Around the world.|走 走 走 跳一步 晃一圈
- Heads up! Heads up! - [Screams]|注意头顶! 注意头顶!
All right, everyone. Let's just take five, all right? Take five.|好了 大家听好 休息5分钟 好吗? 5分钟
You two. House up.|你俩把房子扶起来
[Whistles] Hoops Man. Over here.|篮球男 这儿
You look like you're having the time of your life.|看起来你过得够呛
I'm messing up the dances. I'm messing up all the songs. I'm sorry.|跳错舞步 唱错所有的歌 抱歉
It's all of us. And all of us pretty much know why.|大家都这样 而且也都知道原因所在
If it wasn't for Gabriella, this musical would have been another "Sharpay Show."|如果不是因为盖比瑞拉 这剧肯定又是个"夏培秀"
- It'll be fine. - Yeah.|- 会没事的 - 对啊
- Hey, Mama! - Hi.|- 嗨 妈! - 嗨
Wow.|喔
Gorgeous!|太帅了!
I'd like to take credit, but Gabriella picked it out.|我想自夸 但这是盖比瑞拉选的
I ordered that corsage you showed me. It's going to be perfect.|我订了你选的腕花 这下一定完美了
- Thanks, Mom. - [Cell phone rings]|谢了 妈
- You did good. - Thank you.|- 你也不错 - 谢谢
It's Gabriella.|是盖比瑞拉
Hey! I just showed my mom the tux.|嗨! 我刚把礼服给我妈看了
We need to talk.|咱们得聊聊
I can't be a little adult right now, Troy. I'm hoping you understand that.|我现在没法很理智 特洛伊 希望你能理解
No, don't even say that.|不 别那样说
Gabriella. Prom is in two days.|盖比瑞拉 离舞会只有两天了
You're supposed to be on a plane now.|你应该在飞机上的
It's taking me two weeks to get used to being away from you.|适应没有你 没有东部高中和朋友的日子
- From East High and all my friends. - I know. I know.|- 花了我两周的时间 - 我知道 我知道
So, what, I come back, go to prom and leave again?|我难道还回来参加舞会 然后再走?
And then it's graduation, and leave again?|然后参加毕业典礼 然后再走?
- That was our plan. - I don't think I can do it, Troy.|- 咱们不是说好的嘛 - 我觉得我做不到 特洛伊
I think I've run out of goodbyes.|我已经不想再告别了
Why do you keep saying goodbye?|为什么你一直说再见?
I love you, Wildcat.|我爱你 小野猫
But I need to stay right where I am. I'm sorry.|但我现在必须呆在 我该在的地方 抱歉
Gabriella.|盖比瑞拉
She's not coming back, man.|她不回来了 伙计
- Is she going to miss prom? - No, she's not coming back at all.|- 她会错过舞会? - 对 她永远不回来了
Wow. That's lousy, man.|喔 太糟了 伙计
It really is.|真的
But, hey, man.|但 嗨 伙计
Everybody knows you don't bring the girl with you after high school.|谁都知道 你不用带女友高中毕业的
Look, Gabriella is already one step ahead. As usual.|你看 盖比瑞拉已经 先人一步了 像往常一样
Right now you got to snap out of it, dude.|现在轮到你了 哥们
She's off to Stanford. And, look, I am right there with you.|她去斯坦福了 听着 我会一直陪着你
Taylor's heading to Yale. And you and me are going to U of A.|泰勒上耶鲁 咱俩会去阿尔伯克基大学
It's a new ball game.|全新的球赛生活
Maybe I don't see my life as a ball game anymore, man.|可能我已经不把球赛当生活了
Look.|你瞧
You're gonna go to the prom with us, be with your friends.|你能跟我们去舞会 和朋友们一起
You're gonna have a good time. All right?|到时候你会开心的 好吗?
I don't plan on missing my prom.|我没打算错过舞会
There we go.|这才像话
I figured you'd be the last one out of the building.|就知道你会是 最后一个出教学楼的
I don't believe this.|真不敢相信
I took a wrong turn on the way to prom.|我去舞会的路上拐了个弯
So did you.|你也是
You are so crazy, Wildcat. And what is it with you and trees?|你真疯狂 小野猫 你怎么那么喜欢上树?
I guess I see things more clearly from up here.|在这里能看得更清楚
You look handsome.|你看起来很帅
Prom is tonight in Albuquerque. It's a thousand miles away.|舞会在今晚 在阿尔伯克基 离这里上千里呢
My prom is wherever you are.|你在的地方就是我的舞会
If I'm going to have a last dance at East High, it's going to be with you.|如果要在东部高中跳最后一支舞 一定要你做我舞伴
# Take my hand I'll take the lead|牵我手 我领舞
# And every turn will be safe with me|每一转 有我请放心
# Don't be afraid Afraid to fall|别害怕 会摔跤
# You know I'll catch you through it all|你知道 有我来守护
- # And you can't keep us apart - # Even a thousand miles|- 没什么能分开 - 即便是千里遥
# Can't keep us apart|无法分开你我
# 'Cause my heart is wherever you are|因为我心随你漂
# It's like catching lightning|在茫茫人海
# The chances of finding someone|我找到了你
# Like you|如抓住闪电
# It's one in a million|亿万人群中
# The chances of feeling|只在你我间
# The way we do|有这般感应
# And with every step together|共同迈出每一步
# We just keep on getting better|我们感情更浓厚
- # So can I have this dance? - # Can I have this dance?|- 能请你跳支舞吗? - 能请你跳支舞吗?
# Can I have this dance?|能请你跳支舞吗?
- # Can I have this dance? - # This dance|- 能请你跳支舞吗? - 跳支舞吗?
# Can I have this dance? #|能请你跳支舞吗?
[英学网] - 原创中英对照双语影视 视频英语学习网|www.EngXue.com
You know... I'm not the only one that changed when you came to East High.|知道吗 你来东部高中后 改变的不止我一个
Kids that I used to just pass in the hallway... we're friends now.|那些走廊里擦边而过的人 我们现在成了朋友
And we're supposed to be doing a show together.|我们本应该一起演出的
The problem is, East High changed when you got there.|问题是东部高中 因为你的到来而改变了
And now it's changed again because you left.|现在又因为你的离开改变了
You might be ready to say goodbye to East High,|你可能准备好告别东部高中了
but East High's not ready to say goodbye to you.|但东部高中还没准备好向你告别
[Man] Ladies and gentlemen, this is the final call for curtain. Find your seats.|女士们 先生们 这是开演前最后的通知 请就坐
[Cell phone rings]
Hey, Mommy and Daddy, how was Africa? No, I mean India.|嗨 爸妈 非洲之行怎样? 我是说印度之行
Oh, fabulous. The show is starting soon.|太棒了 演出马上就要开始了
You're in the lobby?|你们在大厅了?
OK. Toodles. And I love the roses!|好的 拜拜 还有我喜欢那些玫瑰!
Hey, what's up? We haven't formally met,|嗨 好啊 咱们还没正式介绍过
but I feel like I know you in sort of a vibe-y level.|但是在某种程度上 我感觉已经认识你了
I'm Jimmy "The Rocket" Zara.|我是火箭吉米 萨拉
"Jimmy The Rocket"? What are you? A Muppet gangster?|火箭吉米? 什么? 斧头帮混混吗?
Oh. What is that? Is that your cologne or a toxic spill?|哦 这是什么味? 是你的古龙水 还是毒气?
Oh, yeah. It's called "Babe Magnet." Bought it just for the show.|哦 这叫做"把妹宝" 为了演出专门买的
- You like it? - [Sneezes]|喜欢吗?
Eww! That is so gross.|呦! 恶心死了
Hello! Send Troy in to see me. I need to run the song.|那个谁! 叫特洛伊来见我 我得试唱一遍
[Clown horn cell phone ring tone]
Yo! Dion. Troy Bolton just sent me a text.|呦! 狄昂 特洛伊 伯顿刚给我发了条短信
Probably just checking in.|可能是为了问问情况
"Been driving all night. I'll try to make it for the second act.|"连夜开车赶来 尽量在第二场前赶到"
- Break a leg." - "Break a leg"? What does that mean?|- "祝好运" - "祝好运"? 什么意思?
Dude, that's show biz for "you're going on tonight."|哥们 这是表演术语 意思是"今晚你得上台了"
- As Troy? - Yeah.|- 替特洛伊? - 对
- Onstage? - Yeah.|- 上台? - 对
- Oh, no. - Get it!|- 哦 算了吧 - 击掌!
All right. Notify Sharpay. I will take care of Kelsi and the orchestra.|好了 告诉夏培 我会通知凯尔西i和乐队
Hold up, Miss D.|稍等 D夫人
I think he stopped breathing.|我觉得他停止呼吸了
Well, then give him the Heimlich! It's showtime!|那就快急救他! 该演出了!
- Go get 'em. - Come on.|- 搞定他吧 - 快来
- Hello, Mrs. Evans. - Hello.|- 你好 埃文斯夫人 - 你好
- Enjoy the show. - Thank you.|- 祝您看演出愉快 - 谢谢
It's so wonderful, yes. Seats right here.|太棒了 对了 座位就在这儿
Thank you for coming. Enjoy the show.|感谢您能到场 祝看演出愉快
[Orchestra warms up]
[Person shouts]
# It's our last chance to share the stage|这是各奔东西前
# Before we go our separate ways|最后一次共表演
# High school wasn't meant to last forever|高中生活即将要完结
# It's our last chance for us to shine|最后一次放光彩
# To bring you music one more time|奉上精彩音乐剧
# So come on Come on, come on|所以来吧 来吧
# Come on, come on, come on|来吧 来吧 来吧
# Come on, come on, come on|来吧 来吧 来吧
[whistle blows]
# W-l-L-D Wildcats! You know you're on|野-猫-球-队 野猫球队! 最棒 最强
# W-l-L-D Wildcats! Come on, come on|野-猫-球-队 野猫球队! 加油 加油
# East High boys Let's make some noise|东高男孩 炒热全场
# Oh, yeah, W-l-L-D Wildcats! Now's the time|野-猫-球-队 野猫球队! 现在 上场
# This is the last time to get it right|最后的一次 上演精彩
# This is the last chance to make it our night|最后的机会 赢得比赛
# We got to show what we're all about|得展示出来 所有实力
# Work together|齐心协力
# This is the last chance to make our mark|最后的一次 留下足迹
# History will know who we are|历史的脚印 我们来踩
# This is the last game so make it count, it's now or never|最后的比赛 不要辜负 时不我待
# Yeahhh #|耶~
- [knocking] - Entree.|进来
Good evening, Miss Evans. Two minutes till places.|晚上好 埃文斯小姐 再有两分钟就到你了
T ell Troy to come up. I want to rehearse the kissing.|你能让特洛伊来一趟吗? 我想排练一下那场吻戏
Hasn't anybody told you that Troy...|没人告诉你说特洛伊他...
Go!|快去!
# I want it all I want it I want it, I want it|我全想要 我想要 我想要 我想要
# I gotta have my star on the door|成为明星是你想要
# I want the world Nothing less|整个世界 尽收囊中
# All the glam and the press Only giving me the best reviews|所有荣耀 万众瞩目 最佳评论 只留给我
# I want it all Want it all, want it all|我全想要 全想要 全想要
He's the choreographer.|他是舞蹈指导
# Kick it, girls|好好秀 女孩们
# I want it all Want it all, want it all|我全想要 全想要 全想要
# Want it all, want it all|全想要 全想要
# We want it all #|我们所有都想要
My band! Thank you!|我的乐队! 谢谢!
East High, you're amazing! Good night.|东部高中 你帅毙了! 晚安
Yeah!|耶!
Yeah!|耶!
[Man] That's my boy!|我的好儿子!
We have to save something. I'm at the balcony, don't forget the special.|咱们得留点什么 我在阳台时 别忘记特别添加的
You forget the special. Where's Troy? OK, he's around here somewhere.|你总是忘记 特洛伊人呢? 好吧 他一定在附近
Oh. Cute pants. Oh.|哦 好可爱的裤子
- You're on. - Oh.|- 到你了 - 哦
Ma! Ma! [does voice gurgling]|嘛! 嘛!
# Oooh|哦~
# Yeah, yeah|耶~
# Oooh|哦~
# Yeah|耶~
# I got a lot of things I have to do|还有许多事 必须去完成
# All these distractions Our future's coming soon|所有的忙碌 未来也临近
# We're being pulled a hundred different directions|就要快启程 将驶向各处
Focus, Jimmy. Come on, man. [exhales]|集中精神 吉米 加油 伙计
# You're on my mind You're in my heart|你在我脑海 我心中
# It doesn't matter where we are|不管是在哪
# We'll be all right|一切都会好
# Even if we're miles apart|即使遥隔千里
# Even if we're miles apart|即使遥隔千里
[murmuring]
# Even if we're miles and miles and miles apart|即使遥隔千里 千里 千里
I think we have a problem.|我觉得是出了问题
# All I wanna do|我只想要
# Is be with you|与你相伴
# Be with you|与你相伴
# There's nothing we can't do|没什么能阻挡
# Just wanna be with you Only you|只想与你相伴 相伴
# And no matter where life takes us|不管命运如何
# Nothing can break us apart|我们永不分离
[sneezes]
- # I just wanna be with... - Eww.|- 我只想与你相伴 - 呦
# You #|相伴
Yeah!|耶!
Thank you very much.|非常感谢
- [Man] You rule! - [Jimmy] Best crowd I've ever had.|- 你帅呆了! - 你们是最好的观众
Hey!|嗨!
Perfect. Go for it. Save the day. Whoopee!|太棒了 快上吧 逆挽狂澜 小样!
What?|什么?
You guys got to see this.|你们一定得看看这个
[Jimmy] No, you guys are awesome. Thank you.|不 你们才是牛B的人 谢谢
- They're here! - Kels!|- 他们到了! - 凯尔西!
- Let's go! You're on! - Oh, man. Hey!|- 快走! 到你们了! - 哦 伙计 嗨!
That's my dress!|那是我的衣服!
I had one made just like it. Only better.|我做了差不多的 但更好些
I'm playing Sharpay, remember?|我要演夏培 还记得吗?
You're not a singer. You're a London schoolgirl.|你不是个歌手 你只是个伦敦来的学生妹
Yes. London Academy of Dramatic Arts.|是的 伦敦戏剧艺术学院
I took the job with you to learn the ropes at East High. Now I have.|我应聘助理是为了 学到东部高中的门道 现在我会了
Now, step aside. I need to warm up and give a good first impression.|现在 闪一边去 我得热身给大家留个好印象了
Since it will be my drama department next year.|因为明年戏剧社就归我了
But you were so loyal. So sweet.|但你是那么忠诚 善良
That's called acting. You should try it sometime.|那些叫做演戏 你也该试试的
Toodles.|拜拜
[Troy] # You know how life can be, it changes overnight|生活就如此 转眼便更替
# It's sunny then raining but it's all right|天晴或阴雨 那都无所谓
# A friend like you|你这样的朋友
# Always makes it easy|一切都变容易
# I know that you get me|我知你明白
# Every time|每每都如此
# Through every up, through every down You know I'll always be around|开心或伤心 我都陪着你
# Through anything you can count on me|你能放心交给我
# All I wanna do|我只想要
- That is T roy Bolton. - # Is be with you|- 那个是特洛伊 伯顿 - 与你相伴
# Be with you|与你相伴
# There's nothing we can't do|没什么能阻挡
# Just wanna be with you Only you|只想与你相伴 相伴
# No matter where life takes us|不管命运如何
# Nothing can break us apart|我们永不分离
# You know it's true I just wanna be with you|你一定要相信 我只想与你相伴
# You|相伴
# I just wanna be with you|只想与你相伴
# The sun will always shine|太阳永远照耀
# That's how you make me feel|你是我的太阳
# We're gonna be all right|一切都会变好
# 'Cause what we have is real|因为我们真实
# And we will always be together|要永远在一起
# All I wanna do|我就想要
# Is be with you|与你相伴
# Be with you|与你相伴
# There's nothing we can't do|没什么能阻挡
# Just wanna be with you Only you|只想与你相伴 相伴
# No matter where life takes us|不管命运如何
# Nothing can break us apart|我们永不分离
# You know it's true|你一定要相信
# I just wanna be with you|我只想与你相伴
# All I wanna do|我就想要
# All that I wanna do is be with you|我就想要 与你相伴
# All that I wanna do is be with you|我就想要 与你相伴
# All that I wanna do is be with you|我就想要 与你相伴
# All that I wanna do|我就想要
# I just wanna be with you #|我只想与你相伴
[applause]
Sharpay Evans, I believe you're in the wrong costume.|夏培埃文斯 我想你穿错衣服了
# Who's that girl? She's so fine|她是谁 真的漂亮
# Who's that girl? I don't recognize|她是谁 没啥影响
# Who's that girl? She looks so good, yeah|她是谁 实在好看
# Guess you never really noticed but you probably should|大概都没注意 但应该早发现
# Big fun On the night of nights|狂欢 这特别的一晚
# The night of nights Tonight|特别的一晚 今晚
# Let's dance On the night of nights|跳起来 这特别的一晚
# You know we're gonna do it right|我们不会搞砸
- # It's gonna be our night - # You know it|- 今晚我主宰 - 你知道
- # To remember - # For all time|- 印脑海 - 到永远
- Surprise. - # Big fun|- 惊喜 - 狂欢
- # It's gonna be the night - # We love it|- 今晚将会被 - 超爱它
- # To last forever - # The rest of our lives|- 印脑海 - 永生难忘
# We'll never ever ever forget It's gonna be...|我们永永远远 不忘怀 今晚将会是
- # My night - # Oh, yeah|- 我的夜晚 - 噢耶~
- # All together - # Say it loud|- 大欢聚 - 大声说
# Come on now Everyone, that's right|来吧 大家 对啊
- # It's gonna be a night - # You can bet|- 今晚将会被 - 来试试
- # To remember - # Hear the crowd|- 印脑海 - 仔细听
# And never ever ever Never ever ever|永永远远 永永远远
# Never ever never ever ever forget #|永永远远 不忘怀
- Thank you so much. - It was such a great show.|- 真的非常感谢 - 这演出真的非常不错
See them out, please. Thank you.|请送他们出去 谢谢
# Together, together Together, everyone|在一起 在一起 大家在一起
# Together, together, come on Let's have some fun|在一起 在一起 来吧 笑起来
Ladies and gentlemen! Our seniors!|女士们 先生们! 有请我们的毕业生!
Kelsi Nielsen, the Juilliard School Scholarship Recipient.|卡西尼尔森 朱利亚学院奖学金获得者
Music.|音乐系
Jason Cross.|杰森 克劳斯
You did it. You graduated.|你做到了 你毕业了
Whoo hoo hoo!
Taylor McKessie, Yale University, with honors, Political Science.|泰勒麦克西 耶鲁大学荣誉新生 政治学系
And I am pleased to announce that due|而且我还很高兴宣布
to the excellence displayed here this evening,|因为今晚极其精彩的演出
the Juilliard School has made an extraordinary decision.|朱利亚学院做了个特别的决定
Another senior is being offered a Juilliard scholarship.|还有个毕业生拿到了 朱利亚的奖学金
Congratulations, Mr. Ryan Evans, Choreography.|恭喜你 莱恩 埃文斯先生 编舞系
And congratulations, Miss Sharpay Evans.|恭喜夏培埃文斯小姐
University of Albuquerque, Performing Arts.|阿尔伯克基大学 表演系
Miss Evans has agreed to return to East High next fall|埃文斯小姐已经同意 明年秋季回校
to assist me in running the Drama Department.|协助我管理戏剧社
And now a senior who I believe has a decision to make.|我想有一个毕业生要做决定
Mr. Troy Bolton. Troy.|特洛伊 伯顿先生 特洛伊
I've chosen basketball.|我选了篮球
But I've also chosen theater.|但也选了舞台表演
The University of California, Berkeley, offers me both.|加利福尼亚大学伯克莱分校 给了我双专业
That's where I'm going to be attending next fall.|我明年秋天要去那就读
But most of all, I choose the person who inspires my heart.|不过最重要的是 我选了那个激发我的人
Which is why I picked a school that's exactly 32.7...|所以我为你选了所相距32.7...
...miles from you.|英里的学校
Miss Gabriella Montez, Stanford University, Pre-Law.|盖比瑞拉 蒙特 斯坦福大学 法律系预科生
Next, Mr. Chad Danforth.|还有就是查德 丹佛先生
University of Albuquerque, Basketball Scholarship!|阿尔布开克大学 并获得篮球奖学金
He's gone.|他不见了
Mr. Danforth.|丹佛先生
[英学网] - 原创中英对照双语影视 视频英语学习网|www.EngXue.com
He goes up for the shot and it's good!|他上前去投篮了 这球真漂亮!
East High Wildcat victory for the record books!|东部高中野猫队的胜利 又一次载入史册
[Mimics crowd cheering]
Once they hand us that diploma, we're done here?|只要一拿到毕业证书 我们就分道扬镳了?
What makes you think we're getting diplomas?|你怎么就觉得 我们会有毕业证书?
One question: Does Berkeley play?|问个问题: 伯克莱有球队吗?
Oh, yeah. We're scheduled to kick some Redhawk butt next November.|噢 当然 我们还打算 明年11月打败红鹰队呢
Game on, Hoops.|那就来吧 小子
Yeah.|好
Oh! One more steal. The final point.|噢! 又一个截球! 最后一分了
Danforth! Bolton! You get out there and you get onstage!|丹佛! 伯顿! 离开这里 回到舞台上去
I never thought I'd hear my dad say that.|我没想过这话 会从我老爸嘴里说出来的
# We're all in this together|我们心连心
# Once we know|都知道
# That we are We're all stars|我们是 全明星
# And we see that|都明白
East High is a place where teachers encouraged us to break the status quo.|东部高中的老师鼓励我们 突破约定俗成
And define ourselves as we choose.|自己选择如何定义自己
Where a jock can cook up a mean creme brulee.|就像运动员 可以做出美味的焦糖布丁
And the brainiac can break down on the dance floor.|优等生也可以征服舞池
It's a place where one person... if it's the right person...|这地方只要有一个人 一个优秀的人
...changes us all.|就能改变一切
East High is having friends that we'll keep for the rest of our lives.|东部高中有我们终生的朋友
And I guess that means we really are all in this together.|我想这就是代表着 我们真的是心连心
Because once a Wildcat...|因为一朝为"野猫"
...always a Wildcat.|永远都是"野猫"
- Yeah, man. - Thank you!|- 说得好! - 谢谢!
Thank you, sir. Thank you very much.|谢谢 校长 非常感谢
[Drum march plays]
[Cheering]
# Looking forward from center stage to graduation day|歌舞剧 毕业日 期盼着到来
# Time to get the future started|该让未来启程了
# What we leave what we take with us no matter what|留下的 带走的 不管是什么
# It's something we're a part of we learned to fly|都成我们的过去 学会了翱翔
# Together side by side|一起肩并肩
# I just hope the rest of my life|只希望余下的日子
# Will feel as good as my|快乐如同那...
# High School Musical Who says we have to let it go?|高中音乐剧 谁说要让它溜走?
# It's the best part we've ever known|那是最棒的经历
# Step into the future|走向未来
# But hold on to High School Musical|也别忘了 要歌舞青春
# Let's celebrate where we come from|庆祝快乐的源头
# The friends who've been there all along, just like|还有知心的朋友 就像...
# A High School Musical|一出高中音乐剧
# Improvisation without a script, no one 's written it|没剧本的即兴演出 没人写
# And now we have the chance to|现在不要错过
# But some day we'll be looking back memories we'll have|某天我们会回想起 那记忆
# All the songs that we lived through|陪伴我们的歌
# The best of times So why leave them behind|那好时光 怎能忘掉?
# Why can't the rest of my life|余下的日子为何不可
# Be like my High School Musical?|像一出 高中音乐剧
# Who says we have to let it go?|谁说要让它溜走?
# It's the best part we've ever known|那是最棒的经历
# Step into the future|走向未来
# But hold on to High School Musical|也别忘了 要歌舞青春
# Let's celebrate where we come from|庆祝快乐的源头
# The friends who've been there all along, that's right|还有知心的朋友 这才对
# Now we finally realize|现在终于找到
# Who we are It just took some time|我们的自我 那要绕些弯
# We had to live and to learn to see the truth|要生活学习 来认识真相
# Learn to see the truth|来认识真相
# That nothing 's ever impossible into the future we all free fall|未来没被探索 一切都有可能
# But forever we 'll always have high school|但却永远铭记高中生活
# Time to party now Celebrate|派对了 庆祝吧
# Because the world's one big stage|世界就是大舞台
# Any part you want can be yours|什么角色都能演
# Everybody sing|大家一起唱
# But the show is never going to close|可这演出不停歇
# It's what got us here, we know|联系你我 都清楚
# High school lives on forever more|高中会一直继续
- # High School - # High School Musical|- 高中 - 高中音乐剧
# High School Musical|高中音乐剧
# Who says we have to let it go?|谁说要让它溜走?
# It's the best part we've ever known|那是最棒的经历
# Step into the future, but hold on to|走向未来 也别忘了...
# High School Musical|要歌舞青春
- # Let's celebrate where we come from - # Celebrate|- 庆祝快乐的源头 - 庆祝
# The friends who've been there all along|还有知心的朋友
- # Oh, yeah - # I wish my life could be like a|- 噢耶~ - 希望生活就像...
# High School Musical|高中音乐剧
# Who says we have to let it go?|谁说要让它溜走?
# It's the best part we've ever known|那是最棒的经历
# Step into the future but hold on to|走向未来 也别忘了...
# High School Musical|要歌舞青春
# Let's celebrate where we come from|庆祝快乐的源头
# All together Makes it better|心连着心 更创美好
# Memories that last forever|让这记忆 长久永驻
# I want the rest of my life to feel just like a|希望余下的日子 就像一出...
# High School Musical #|高中音乐剧
# High School Musical|高中音乐剧
# Who says we have to let it go?|谁说要让它溜走?
# It's the best part we've ever known|那是最棒的经历
# Step into the future, but hold on to|走向未来 也别忘了...
# High School Musical|要歌舞青春
# Let's celebrate where we come from|庆祝快乐的源头
# All together Makes it better|心连着心 更创美好
# Memories that last forever|让这记忆 长久永驻
# I want the rest of my life to|希望余下的日子
# Feel just like a|就像一出...
# High School Musical! #|高中音乐剧!
# Remember that time|还记得那时
# I've heard those words before but now they're mine|听过的赞扬 现在属于我
# Every memory of the sweet sunshine|甜蜜美好的点滴
# Is living here in my heart and mine|现在都在我心头
# Oh, oh|噢 噢
# Every laugh|每一个笑
# We share together Yeah, we still give back|一起分享 记忆犹新
# Can you believe all the fun we've had|过去的快乐多愉快
# Oh, yeah|哦耶
# Just getting ready for the other half|时刻准备继续未来
# You know a friend becomes a part of you|朋友能和你成一体
# Part of you|成一体
# Like this dream is finally coming true|就像梦想终于成真
# Coming true|成真
# It's all good, alright|一切没事 都好
# See ya later doesn 't mean goodbye|再见不代表是永别
# 'Cause it ain't over There's time to fly|结局没到还能继续
# Time to fly|能继续
- # And we're just getting started - # Just getting started|- 我们还才刚刚开始 - 刚开始
- # Oooh - # Just getting started|- 噢 - 才刚开始
# Let's celebrate|一起庆祝
# Life is coming Yeah, and I can't wait|开始新生 我等不及
# It's a ride that all of us get to take|这是成长的必修课
# We're gonna help each other find our way|互相帮助找到出路
# Oooh|噢
[man] Cut, cut, cut.|停 停 停
Guys! Guys!|伙计们! 伙计们!
We forgot our pants.|我们忘穿裤子了
Guys, go!|快走!
[Laughter]
Oh, perfect! Good! I don't know what I just said.|噢 好极了! 太好了! 都不知道刚刚说了啥
What are you doing? Three, four... I like it!|你在干嘛? 3 4... 我喜欢!
...six, seven, eight.|6 7 8
- Hi, Troy! - [Object clattering]|嗨 特洛伊!
- My light just fell. - [Man] Cut.|- 我的灯刚摔了 - 停
Oh, my gosh.|噢 我的天啊
Mark!
# It's all good, alright|一切没事 都好
# See ya later doesn't mean|再见不代表是永别
- # It don't mean goodbye - # It don't mean goodbye|- 不代表是永别 - 不代表是永别
# There's time to fly|还能继续
# And we're just getting started|我们还才刚刚开始
# It's all good, alright|一切没事 都好
# The world is changing That ain't no surprise|世界在变 没人幸免
# But that can't stop us Just let it fly|我们继续 停不下来
# 'Cause we're just getting started|我们还才刚刚开始
# Yeah|耶~
# It's all good, alright...|没事 都好
# Take it back to the place when you know it all began|回到原来玩耍的地方
# We could be anything we wanna be|我们可以是任何人
# We can tell by the noise that the boys are back again|在此宣布 我们又回来了
# Together making history|一起创造历史
# It's time to show how|时机已到
# To be a superhero|做个超级英雄
# Just like a showdown|宛如决战
# Will Smith and Bobby De Niro|威尔 史密斯对上 罗伯特 德尼罗
# We're the best, no doubt|我们无疑是最强
# Doing it like we used to do|一如往常干一场
# This is our town|这是我们的地盘
# And I'm telling you Oh|给我听好
# The boys are back Hey, the boys are back, that's right|噢 我们回来了 嘿 我们回来了
# The boys are back Gonna do it again|我们回来了 再来干一场
# Gonna wake up the neighborhood|轰动整个街坊
# The boys are back, yeah The boys are back, all right|我们回来了 耶 我们回来了 没错
# Climbing up the walls any time we want|飞檐走壁 随心所欲
# The word is out The boys are back|消息传遍 我们归来
# The boys are back|我们回来了
# Back to save the day|来拯救世界
# The boys are back The word is out, the boys are back|我们回来了 消息传遍 我们归来
# Here to change the world|来改变世界
# To solve the mystery Fight the battle|解开谜团 全力作战
# Save the girl|英雄救美
# No one No one can stop us now|我们 我们势不可挡
# We 're the ones that make the rules|我们才是主宰者
# Oooh!|噢~!
# The boys are back, hey The boys are back, that's right|我们回来了 嘿 我们回来了 没错
# The boys are back Gonna do it again|我们回来了 再来干一场
# Gonna wake up the neighborhood|轰动整个街坊
# The boys are back, yeah The boys are back, all right|我们回来了 耶 我们回来了 没错
# Climbing up the walls any time we want|飞檐走壁 随心所欲
# No need to worry, 'cause...|不必惊慌 因为...
# The boys are back Hey, the boys are back, look out now|我们回来了 嘿 我们回来了
# The boys are back Gonna do it again|我们回来了 再来干一场
# And we make it look good|好好得干一场
# The boys are back Yeah, the boys are back|我们回来了 耶 我们回来了
# Tearing down the walls any time we want|击垮重围 随心所欲
# I'm sure that you know by now|想必你已知道
# The boys are back #|我们回来了
| 联系方式:diliboli@gmail.com Copyright@http://www.engxue.com all rights reserved 京ICP备09027351号 Powered by engxue.com Code © 2003-08 PHP168 V5.0 |