首页 | 动作魔幻片 | 动画喜剧片 | 恐怖惊悚片 | 剧情伦理片 | 案件其它片 | 美剧英剧 | 教学节目 | 会员之家 | 我传我看 | 论坛
豪斯医生 第二季 [HOUSE Season 2] 2005 - cd19/24
目前免学分播放 学分: 15
你好, 英学网为您提供免费的在线电影和电视剧包含两种播放模式: "普通播放" 或 "高清播放". 部分视频需消耗学分, 注册即得学分!
如果无法播放, 99%的原因是由于你的Flash不是最新版, 请去 http://www.adobe.com/products/flash/about/ 将你的Flash升级到最新版, 即可播放. 必须是10以上版本. [下载]

当点击后请稍等片刻, 出现播放窗口后需要加载影片缓存.
影片缓存加载时间一般为 10-30秒, 视您的线路速度而定.

初始的电影播放画面很小, 请点击播放窗口右下的缩放按钮调节画面: .

如果您无法观看电影或发现视频播放错误, 请在下面的评论处留言.
英学网欢迎随时观看并评论, 发布评论不会中断您的收看.

评论
21
顶一下

称  呼:
内  容:

[ 操作 ] [ 录入者:admin | 时间:2009-04-18 14:07:15 | 作者: | 来源: | 浏览:16882次 ]
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】 【关闭】 【返回顶部
播放提示
如播放太卡, 请点"网通"或"电信"按钮切换线路试试. 或按暂停, 等视频缓冲. 你可以先去 [ 会员之家 ] 看看, 可聊可玩:-) 等缓冲足够多后即可流畅观看. 初始画面很小, 需点击播放器右下的缩放按钮: . 请将浏览器的Flash升级到最新版. 必须10以上版本 [下载]. 英学网画面质量绝对是在线视频中的极品, 几分钟的等待是绝对值得的哦!
转发本片 -- 赚学分的最快途径
影片介绍
中英文对照双语字幕文本

[英学网] - 原创中英对照双语影视 视频英语学习网|www.EngXue.com

Do you feel the spirit?|你们感觉到鼓舞了吗?

And in the 39th year of his reign,asa was diseased in his feet,|在犹大王亚撒登基的第39年 他的脚得了病

until the disease was exceedingly great.|直到病入膏肓

Yet he didn't seek help from the lord,but from the physicians.|他没有乞求神的帮助, 而是去看医生

Now,there is nothing wrong with seeing a doctor.|今天, 去看医生不再有什么错

But can a doctor heal through the power that jesus gave his disciples?|但是医生能用耶稣给他信徒的神力 去治病救人吗?

Men of science can walk through life with blindfolds|相信科学的人们被蒙着眼睛走完一生

never knowing that you or i could not take a single step|从不知道如果没有上帝的搀扶

if we were not uplifted by god.|你我连一步也走不了

Agnes,thank you for letting me be an instrument of god's love for you.|Agnes, 谢谢你让我用上帝的爱来引导你

In faith...all things are possible.|信上帝...一切皆有可能

My friends,I want you to let agnes feel the wave of faith in this church here today|我的朋友们, 让Agnes在今天 在这个教堂, 感受到信仰的力量吧

lifting her into god's hands.|让上帝牵引她

You can do it!Come on,sister.|你能做到的! 加油, 我的姐妹

Praise jesus!Thank you,god!|赞美耶稣! 感谢上帝!

Thank you,lord!|感谢神!

no!|不!

Son!|孩子!

Dad,I think i need a doctor.|爸爸, 我想我要看医生

[英学网] - 原创中英对照双语影视 视频英语学习网|www.EngXue.com

Did you remember my dvd player?|你还记得我的DVD播放机吗?

Well,if you wanted it,you shouldn't have left it behind when you moved out.|唔, 如果你想要的话 就不应该走的时候丢下它

Now I get it.It's a drag watching porn on vhs.|现在我明白了 在录像机上看A片太麻烦了

I'll call you as soon as I'm done with it.|我看好了就给你打电话

That's if you ever get a phone installed.|如果你赶紧装个电话的话

Oh,forget it.I'll come by and get it myself.|噢得了吧, 我自己过去拿

After work?Thursday?|下班后好吗? 礼拜三怎么样?

Won't be home thursday.|我礼拜三不在家

No problem,I still have a key.I can let myself in and out.|没关系, 我有你家钥匙 我可以自由进出

I guess maybe I could bring it in tomorrow.|我想也许我明天就可以带给你

After all,how many times can you hit pause|对了, 你要按多少次暂停?

at the part where lindsay lohan wins the spelling bee?|就是lindsay lohan赢得拼字比赛的镜头? (电影:贱女孩)

What is it about girls who can spell?|你对会拼字的女孩这么有瘾?

It's math contest.|是数学竞赛

What is it about girls who can count?|你对会算术的女孩这么有瘾?

It's poker night,isn't it?|那晚要打扑克是不是?

You said weeks ago that I could play.Stop making excuses.|几个星期前你就说带我一起玩 别再找借口了

Gotta go.Building full of sick people.|我得走了, 这里到处都是病人

If I hurry,maybe I can avoid them.|如果我抓紧点, 就能躲开他们

the abdominal series showed no evidence of obstruction.|腹部系列检查显示无梗阻

What'd you have to eat?|吃了什么东西?

Chicken sandwich.We travel.Lots of fast food.|鸡肉三明治, 我们云游四处 经常吃快餐

Thank you.I barely felt it.|谢谢你, 几乎感觉不到疼

You're welcome.|不用谢

God told me you were kind.|上帝告诉我你人很好

You talk to god?|你对上帝说话?

God's presence often descends on boyd to help him guide others.|上帝经常降临到他身上来指引他人

This been going on long?|已经很久了?

Since he was ten.|从他十岁那年开始

God told me I would meet a woman healer...|上帝说我将遇见一位女医生...

who was harboring vengeful thoughts about a man she works with.|她对她的一个男同事怀恨在心

That's god's job.|那就是上帝的工作

I'll keep that in mind.|我会记住的

His urine is dilute.|他的尿液很稀

What does that mean?|那是什么意思?

It could mean that for some reason hikidneys aren't purifying the way they should,|那意味着可能由于某些原因 他的肾不再以应有的方式工作

which would let toxins accumulate in his body.|导致他体内的毒素不断累积

We'll run the blood work and see what it tells us.|我们打算验血, 看能发现什么

Thank you,I appreciate it.|谢谢你, 我很感激

God talks to him?|上帝和他对话?

it's not psychosis,he's just religious.|那不是什么精神病 只是一种宗教信仰而已

The only medical issue that showed up on the blood work is low sodium.|验血结果唯一有医学意义的是低钠

No,you talk to god,you're religious.God talks to you,you're psychotic.|不尽然, 对上帝讲话, 那是宗教信仰 听到上帝对你讲话, 那是精神病

A lot of people experience their religion as something more than symbolic.|很多人把他们的宗教体验当作一种 实实在在的东西而不是象征

God ever talk to you when you where in the seminary?|你在神学院的时候上帝对你讲过话吗?

No.|没有

God's loss,our gain.|上帝损失了, 我们得到你

He's either psychotic or a scam artist.|他不是个精神病就是个装神弄鬼的

He was actually really impressive.|他真的令人印象深刻

Well,yeah...with the burning bush and all,it's quite the show.|是啊...燃烧的灌丛...估计挺精彩的

He was intelligent,polite,dignified.He's not a typical 15-year-old.|他很聪明, 有礼貌, 而且有气质 不像只有15岁

And he told cameron god wants her to stop being pissed at me over the article.|他还告诉Cameron上帝叫她别再 为论文的事恨我了

God knows you stole cameron's article?|上帝知道你剽窃了Cameron的论文?

He knows she's "harboring vengeful thoughts."|他知道她"怀恨在心"

I'm over it.|我已经不介意

Yeah,I can tell that from the berlin wall of body language between you.|得了, 我从你们的肢体语言 就能看出一堵柏林墙

I'm shocked that he picked up on it.Low sodium.|他要看不出来我才吃惊呢 低钠

Check for addison's?|查过阿狄森氏病吗? (一种肾上腺疾病)

No pigmentation and potassium levels were normal.|无色素沉着, 而且钾的水平也正常

Cirrhosis?|肝硬化呢?

Liver feels fine.Transaminases are normal.|肝脏很好. 转氨酶水平未见异常

We should monitor his saline intake to correct the low sodium.|监控他的盐摄入量以纠正低钠

No more than one meq per liter per hour.|每小时每升不超过一毫当量

And let's push the patient history.|再去查查病人的既往史

See if there's any evidence of drugs or other delusions.I'll take care of it.|看看病人有没有服用过毒品或幻药 我再去看看

You're gonna talk to a patient?|你打算去和病人谈谈?

God talks to him.|上帝才和他谈

It'd be arrogant of me to assume that I'm better than god.|认为我比上帝还能干也太狂了

So,you're a "faith healer."|那么, 你是个"靠信仰治病的人"

Or is that a pejorative?|我这么说没有轻蔑你吧?

Do you prefer something like "divine health management"?|是不是叫"神圣健康计划"好听些?

I though god might have mentioned that I was coming.|我以为上帝已经和你打过招呼我要来了

I'm okay with "faith healer",dr. House.|我喜欢那个称呼, House医生

That's a nice one.You didn't even go with...|有两下子, 你还不如直接说...

"I see an h and a medical coat."|"我看到了白大褂上有个H"

The nurses talk about you a lot.|护士们经常谈论你

Ah,don't believe them.I keep a sock in my pants.|别信她们, 我随身带着一只袜子的

Faith,that's anoth word for ignorance,isn't it?|信仰, 无知的另一种说法, 是不是?

I never understood how people could be so proud|我无法理解人们怎么可以如此相信 没有根据的事情

of believing in something with no proof at all.Like that's an achievement.|而且还为此感到骄傲 就好像那是伟大的成就

God's asking for our trust.You can't love somebody and not trust them.|上帝要我们信任他 你不信任一个人就无法去爱他

Trust has to be earned.|信任是需要争取的

You can't trust someone hiding in a closet.|你不能相信一个躲在神龛里的人

You don't trust anyone.|你不相信任何人

You seem lucid.|你看起来很清醒

There's no confusion,no lethargy.What drugs have you been taking?|思维不混乱, 精神也还好 你在吃什么药?

Nothing.Some aspirin.|没什么药, 就一些阿司匹林

I get focused on something,I forget to eat--next thing you know,|我精力放在别的事上, 忘记吃饭了-- 你知道接下来会怎样

I've got a hunger headache.|我饿得头晕

So aspirin and hospitals are okay.|可以吃阿司匹林和上医院

That's an interesting attitude for someone|这还真有意思了

who's kept any number of people from getting medical help.|你不是劝说别人别找医生吗?

Just because i believe in prayer doesn't mean I don't believe in germs and toxins.|我相信上帝并不意味着 不相信细菌和毒物

That bottle's been opened before.|那瓶子以前开过的

You refilled it at the water cooler.|你在饮水机那里灌的

Yes.|是的

How often do you do that?|多久灌一次?

A few times an hour.He likes to stay hydrated.|一小时灌几次, 他喜欢喝水

You think germs might have gotten in?|你认为可能有细菌跑进去了?

I think water might have gotten in.|我认为可能有水跑进去了

We can adjust your pain meds.|我们可以对你的疼痛调整疗法

Again?|又调整?

Suppose we incase your oxycodone.|假如我们增加给你的氧可酮

We both know the only reason i'm talking lucidly now|你我都知道之所以我现在还能 清醒地和你说话

is because I did not take my full dose this morning.|是因为今早我没把药全吃下去

You've done your best.|你已经尽力了

And I have been a good soldier.|而我也曾是个好士兵

It's time we accept it's over.|该是一切结束的时候了

What about the trip you were talking about taking?|你计划中的那个旅行怎么办?

You've wanted to see florence since you were a teenager,right?|十几岁的时候你就想去看看佛罗伦萨了

Yeah,go now.All drugged up.|去不了了, 难道还整"药"待发么?

It's not exactly the trip i've been dreaming of.|我梦想的旅行可不是这样的

Okay,you're strong.|好的, 你很坚强

You're dealing with this.|你正面对它

And there is the right combination of pain meds out there.And we'll find it.|止疼药组合正确的话一定可以 我们能找到那个组合

Don't give up on us.|不要对我们绝望

And don't be startled by the sound you're about to hear.|还有, 别被那声音吓到

Excuse me.|请原谅

I have a friend with boundary issues.|我这个朋友...有点边界纠纷

Can this wait five minutes?|你就不能再等5分钟吗?

Is she dying?|她要死了吗?

Yeah.|是的

Before the end of this consult?|在我们结束这次谈话以前?

They could build monuments to your self-centeredness.|他们会为你的自以为是立碑的

Patient.15-year-old.Faith healer.Hotline to god.|一个15岁病人, 靠信仰治病 自称是上帝的热线电话

What are his symptoms?|什么症状?

He is not a saint.|他不是什么圣人

He figures out what's going on in people's lives by watching,listening,deducing.|他通过观察, 倾听, 推理来发现 别人的生活中发生了什么事

And you're worried about trademark infringement?|担心他侵犯你的专利?

Then he passes on advice from god so he can watch them jump.It's a power trip.|然后他假传上帝的建议 看他们欢欣鼓舞, 玩弄大众

Ah,and there the similarities end.Why is he here?|这一点你俩有所不同 他因什么入院?

I fear for the human race.|我为人类感到可怕

A teenager claims to be the voice of god|一个少年自称替上帝传声

and people with advanced degrees are listening.|拥有高等学历的人还听他的

The majority of americans believe in a personal god.|大多数美国人都有自己的神

What are his symptoms?|他是什么症状?

Massive cramps,low sodium.|大范围腹痛, 低钠

Turns out he's been drinking water non-stop.God told him to purify his body.|原来是因为不停喝水 上帝告诉他要净化身体

Huge water intake would cause low sodium.|大量摄入水会引起低钠

Which would cause the cramping.Yeah,I got it.|还会引起腹痛, 我知道了

What,that's it?You solved it.|就这样了? 你解决了

You just brought me out here to rant because faith annoys you?|你把我叫出来就是因为他的信仰使你很烦?

Mm-hmm.He's all better.|嗯, 他好多了

You know,I'd get it if people were just looking for a way to fill the holes.|我能够理解 人要给自己定位在一个坑里

But they want the holes.They wanna live in the holes.|但他们要占有这个坑, 一世生活在坑里

And they go nuts when someone else pours dirt in their holes.|别人朝他的坑里填土, 就惹恼他了

Climb out of your holes,people!|从坑里出来, 你们这些人!

Go tell it on the mountain over the hills and everywhere|在山顶大声宣告 让声音传遍山峦和每寸土地

go tell it on the mountain  that jesus christ is born|在山顶大声宣告 救世主耶稣已经诞生

go tell it on the mountain over the hills and everywhere|在山顶大声宣告 让声音传遍山峦和每寸土地

go tell it on the mountain that jesus christ is born|在山顶大声宣告 救世主耶稣已经诞生

boyd,are you all right?|boyd, 你没事吧?

Go tell it on the mountain boyd.Over the hills and...|在山顶大声宣告 让声音传遍山峦和...

come on,let's go.Can you tell me your name?|我们走, 能告诉我你的名字吗?

Do you know where you are?|你知道这是哪里吗?

Boyd?

Boyd?

God doesn't want you to be afraid.|上帝要你别感到害怕

He sent me here to heal you.|他派我来治好你

You think he hasn't heard you prayers,but he heard them all.Even the ones you didn't say.|你以为他无法听到祷告, 他全能听到 甚至你未说出口的

Sorry.Boyd,come on.Let's get you back to your room.|对不起Boyd, 我带你回病房

In faith,all things are possible.|有信仰, 一切皆有可能

Let's go.|我们走

Lord...I call on you to relieve the suffering of your daughter.|主...我请求你解除你的儿女的痛苦

- Grace? - And make her whole again.|- Grace? - 让她恢复吧

hey,hey!What are you doing?What is this?|嘿, 你在干什么? 怎么了?

he's just had a complex partial seizure.His disoriented.|他刚刚复杂局灶性癫痫发作 失去了判断力

He doesn't know what he's doing.|他不知道他正在干什么

Well get him back to his room--now.|那现在就把他带回他的病房

You okay?|你没事吧?

are we certain he even had a seizure?|我们能确定他得的是癫痫吗?

Hymn singing and healing.He does it all the time,doesn't he?|就因为唱着赞歌去治疗别人? 他一直这么干, 不是吗?

Isn't it interesting|这可真够有意思的

that religious behavior is so close to being crazy,we can't tell 'em apart.|宗教行为和疯狂行动太像了 简直分不出来

The repetition,the lack of affect and awareness.It was a seizure.|行为重复, 缺乏感觉和意识 那就是癫痫

Infection?|感染?

No fever.|没有发烧

Could be wilson'S.Or maybe it's a glycogen storage disease.|可能是威尔逊病. 或者是糖原贮积病

Or a brain tumor.|或者脑瘤

Or tuberous sclerosis.|还有结节性硬化症

How to settle this?|唔, 怎么解决呢?

We could ask our patient to ask god.Or we could mri his brain.|应该让我们的病人去问问上帝 或者给他的大脑来次核磁共振

Which way do you wanna go?'Cause I'm open to all possibilities.|你们认为如何? 因为我现在什么都可以接受

House!Why the hell do you let an unstable patient wander the hallways?|House! 你怎么能让一个 病情不稳定的病人在走廊里游荡?

His leash broke.|她挣脱了皮带

The last thing a terminal patient needs is to hear somebody taunt them with a cure.|临终病人最不愿听到的 是有人拿康复来开她的玩笑

She was freaked,she was angry.|她感到很荒诞, 很生气

And now she's not freaked and angry.And you are.|可她不感到荒诞和生气了 现在是你

She says she's "feeling better".|她说她"感觉好多了"

Maybe not singing and dancing,|也许没有载歌载舞

but she's feeling just a little bit happy for the first time in months.|但她感觉是这几个月来最开心的一次

Sudden drop in pain can create euphoria.|突然的止痛会带来欣快的感觉

Why don't you let her have her vacation?|为什么不让她去度假呢?

Oh,that's great.And when the vacation's over,|这下好了, 当她结束度假

when she crash lands from all this denial?She was dealing with her illness.|然后再度坠入残酷的现实? 她在和疾病抗争!

Now her expectations are rising.|你提高了她的期望

And you're not the one who has to be there|你又不用陪着她-

when all that false hope gets yanked out from under her.|面对她心中升起的虚假希望

Don't you guys have anything to do?|你们是不是无事可做?

How long have you been healing people?|你这样医治别人有多久了?

You believe that's what I'm doing?|你相信我能治病?

I'd like to.|我希望能

But you don't.|但你不信

Why do you always do things you don't wanna do?|为什么要做你不想做的?

It's okay,I don't expect a real answer.|不要紧, 不必回答我

You know,god would probably want you to take that stick out of your butt and get over this.|上帝可能希望你忘记那些不快

If there is some higher order running the universe,|如果宇宙中真有超人一等的神

it's probably so different from anything our species can conceive,|他很可能是超出人类理解力的

there's no point in even thinking about it.|揣测他的想法没有意义

But I doubt it gives a damn about my butt.|不过我还是怀疑 他是否会照顾到我的心情

So you believe god might exist,but you don't think about it?|所以你相信上帝也许真的存在 但你就是不去想他?

It's the most important issue--|这个问题非常重要--

I think penguins might as well speculate about nuclear physics.|我认为企鹅还研究核物理学呢

Why are we having this conversation?|我们为什么谈这个?

What?I'm curious.|什么? 我只是好奇

You cannot tell someone they are your colleague and not a friend|不能先告诉别人- "你只是同事而不是朋友"

and then casually chat about the afterlife.|然后又随意地和她探讨死后的事

[英学网] - 原创中英对照双语影视 视频英语学习网|www.EngXue.com

you actually keep score?|你真的在记分?

Your mri results aren't done yet.|你的MRI检查结果还没出来

Go back to your room.No singing.|回你自己病房去, 不许唱歌

Well,you would get a point for figuring why the low sodium.|唔, 查出来为什么低钠你得了一分

What are my guy's points for?|我的分怎么来的?

Your trick about the spat between dr. Cameron and dr. Foreman apparently impressed someone.|你关于Cameron和Foreman之间口角 的把戏确实玩的不错

And the second point?|第二分呢?

Do you think it could be because I healed grace?|是不是因为我治好了Grace?

She's been back to see me.I like her.|她回来看过我, 我喜欢她

You like messing with people.|你喜欢的是捣乱

That's why you're here now.|所以你跑这儿来了

Maybe you think that your batteries are powered by god,maybe you don't.|也许你认为你的电池动力来自上帝 也许你不

Either way,you enjoy what you do.|不管怎样, 你喜欢你现在干的

Yes.I like helping people.|是的, 我喜欢帮助人们

I get a rush when I see the look on their faces when they realize their burdens are gone.|当看到他们的负担全都飞走的 面部表情时, 我能感到心潮澎湃

Mm,but you make sure you're in the next state by the time|不过你很快就跑到另一个州了

the endorphins wear off and the arthritis comes back.|那时病人的脑内啡耗尽 关节炎又回来了

That doesn't happen.|那不可能发生

Oh,you do extensive follow-up studies?|噢, 你做过长期跟踪研究?

God told me.|上帝告诉我的

See,that's not fair.We were having fun.|你看看, 那就不公平了 我们正玩得好好的

It's hard to keep sniping rationally when you throw a bomb like that in there.|当你扔了那么大一个炸弹后想让 被开玩笑的人再保持理性是很难的

He spoke with me about you too.|他也提到你了

Forgive my enemies?|原谅我的敌人?

Never date a taurus when mercury's in retrograde?|当水星逆行的时候 永远不要和金牛座约会?

Yeah,I learned that one myself--the hard way.|这些我自己也能学会--通过惨痛教训

God says you look for excuses to be alone.|上帝说你找借口单独待着

See,that is exactly the kind of brilliance that sounds deep,|瞧瞧, 那正是一种听起来非常玄妙

but you could say it about any person|其实可以用来形容任何一个

who doesn't pine for the social approval of everyone he meets.|不渴望和他见到的每个人都有深交的人

Which you were cleverly able to deduce about me but not being a moron.|你那么做可以聪明地推断我是什么人 而且使自己看起来还不像弱智

Next time tell god to be more specific.|告诉上帝下次具体点

God wants you to invite dr. Wilson to your poker game.|上帝希望你邀请Wilson医生参加牌局

Don't talk to my patient.|不要和我的病人交谈

What are you talking about?|你在说什么?

You get all huffy when my patient stumbles into yours in the hallway.|我的病人在走廊里无意中碰到你的病人 于是你火了

But you got no qualms about chatting my guy up.|但是你不能和我的病人什么都谈

This is fun,it's like password.|有意思, 就像猜密码一样

Keep talking,I'll jump in when I get a clue what the hell you're talking about.|继续, 当我发现你他妈的在说什么的 时候我就会加入的

God knows about my poker game.|上帝知道牌局的事

You think I told him?|你认为是我告诉了他?

Either that or I start going to church every sunday.|如果不是那样 我可要开始每周上教堂了

That would mess with my bowling league.|会和保龄球时间冲突的

House,aside from yelling at him to get back to his room,|House, 除了朝他吼让他滚回自己的病房

I've never spoken to your patient.|我从没有和你的病人讲过话

mri shows an abnormal area.|核磁共振显示有一个区域不正常

Tuberous sclerosis.|结节性脑硬化

It's the right neighborhood.Accounts for all the symptoms.|它邻近的部分是引起一切症状的根源

All of them.|所有的症状

Leading cortical tuber's identifiable.|首先确认是脑皮质结节

We can do this surgically.|我们可以手术去除

Tell our patient congratulations.|去祝贺我们的病人吧

Soon these chats with god will be a thing of the past.|那些和上帝的对话很快就要成为历史了

Tie goes to the mortal.|天平向凡人这边倾斜

Did you know the catholic church keeps a doctor at lourdes?|你知道在Lourdes的天主教堂里 一直都有一名医生的吗?

He hears the same thing every day.|他每天听到的都是一样的

But out of the thousands of cases of people who have claimed to feel better,|可是在数以千计的声称好转的案例中

the catholic church has only recognized a handful as miracles.|只有很少一部分被教堂确认是奇迹

But they do recognize a handful.|可他们确实认识到了这很小一部分

Well,they're a church.|唔, 他们只是一个教堂

It's what they do.|他们就是干这个的

Look,for the past couple of years,the world's been getting smaller.|在过去的几年里, 我的世界越来越小

Eight months,six months.|8个月, 6个月

I watch a trailer for a movie...|我看到一部电影的宣传片

and I think,am I gonna be here when that comes out?|就会想, 正式片上映的时候我还在吗?

But maybe there is still a horizon out there.|也许那里还有一道地平线

You know,maybe...maybe I can make plans for a year from now.Two years.|你知道, 也许...也许我能做个 一年的计划, 甚至两年

I like the view.|我喜欢这个前景

The view is a lie.And if you believe it,you're going to crash so hard...|那是个谎言 如果你相信, 你会被害惨的...

let me take new images of your liver.|我再给你的肝拍几张片子吧

You can't accept that it could be true.|你不能接受那可能是事实

Well,if it is true,you shouldn't be afraid of proving it.|唔, 如果是事实 你不应该害怕去证明它

tuberous sclerosis is a genetic disorder.|结节性脑硬化是遗传性疾病

It causes small,benign tumors to grow in various parts of the body.In this case,the brain.|它导致体内各部分出现良性小肿瘤 在这个病例中, 是大脑

You said benign.|你说是良性的

They probably are.But benign or not,they're not in a good location.|仅仅是可能. 可不管是不是良性 长的可真不是地方

We need to remove them.|必须切除掉

You're talking brain surgery?|你们说的是脑外科手术?

His symptoms are getting worse which means the tumors are growing.|他的症状越来越严重了 这说明肿瘤正在生长

Surgery will correct it all.The chemical imbalance,the seizures,the auditory hallucinations.|手术将解决一切问题 包括电解质失衡, 癫痫, 幻听

Hallucinations?|幻觉?

Without the surgery,it's just gonna get worse.It might even be fatal.|不手术, 情况会越来越糟 甚至危及生命

With the surgery,your son should be a perfectly normal 15-year-old boy.|做了手术, 你的儿子会变成一个 15岁普通男孩

I'm not normal.|我不普通

I need you to talk to my patient.|我需要你跟我的病人谈谈

I'll get this one.|这个我来

Why do I have the feeling you're plotting world domination?|我怎么觉得你要密谋称霸世界呢?

Moses is refusing surgery.|摩西拒绝手术

You have a gift.|你有这个本事

People thank you for telling them they're gonna die.|人们感激你 因为你告诉他们要死

If I can get him to agree to surgery,|如果我能说服他手术

I want in on the poker game.|我要参加扑克

You would let this kid die, just to get into a stupid game?|你为了参加一个愚蠢的游戏 宁愿让一个孩子去死?

You'd let him die just to keep me out?|你宁可让他死也不让我参加?

Hi.|嗨

I'm dr. Wilson.|我是Wilson医生

I knew they'd send somebody else.|我知道会换人来说

That god has a big mouth.|这上帝还真多嘴

House.

Can I ask...|我想知道...

why you don't want the tumors removed?|为什么你不想切掉肿瘤?

God put them there for a reason.|上帝给我肿瘤, 自有他的理由

you think god needs a telephone in your head to talk to you?|你认为上帝把肿瘤当做电话和你交流吗?

Isn't he everywhere?|上帝不是无处不在的吗?

It's not a long distance call,is it?|难道还要靠长途电话?

This is the way god does things.|这是上帝行事的方法

Through natural law.|利用自然的法则

If he went around doing big, flashy miracles all the time,|如果上帝整天到处显示他的神力

nobody would need faith.|人们就不需要信仰了

How come everyone else needs faith,|为什么其他人需要通过信仰

but you just get the guy screaming his existence in your ear?|而你却能直接在耳边听到上帝的声音

Your turn.|换你说

Do you think god wants you to die?|你认为上帝想要你死吗?

this is the way that the lord often is with his chosen ones.|上帝经常这样对待他选中的人

He gives the most trials to those that he loves the most.|最喜欢的人受到最多的考验

How sweet.|说得真好听

You abdicate your authority.|你不用履行你的职责

Avoid those tricky parental issues|减少了许多做父母的烦恼

like wther to let him drive at 16.|如果不能决定要不要让孩子16岁开车

Just let him die at 15.|就让他15岁就死掉

So you believe your son is...|那么说你觉得你儿子是

um,a saint.|恩,一个圣徒

The way i understand it,|我是这么理解的

one of the hallmarks of a saint is humility.|圣徒的一个特质是谦逊

Someone with true humility|一个谦逊的人

would consider the possibility that...|应该会想到这种可能性

god hadn't chosen him for that kind of honor.|那就是神根本没有选中他

He'd consider the possibility that...|他会想到有可能...

he just had an illness.|他只是病了

You have a gift for manipulation.|你有控制别人思想的天分

I listen.|我会注意聆听

I have an actual conversation with people.|我会和他们交谈

Which,shockingly, does raise the odds they'll be cooperative.|这样居然可以奇迹般地让他们合作

That's what I'm saying.|这是我的台词

You read that kid, and you manipulated the hell out of him.|你看透了那个孩子, 你就可以控制他了

Bring pretzels.|记得带椒盐卷饼

I know that knock!|一听声音就知道是你

Use your key, I'm not getting up.|你有钥匙, 我不会给你开的

Game's not till tomorrow night.|牌局要到明天晚上

And those aren't pretzels.|你手里拿的也不是椒盐卷饼

I took some images of grace palmieri's cancer.|这是几张Grace Palmieri的癌症CT片

Yeah?|怎么了?

Her tumor has shrunk.|她的肿瘤变小了

Don't tell my patient.|别告诉我的那个病人

I want all the records on miracle woman|我要这个奇迹女病人的所有资料

Every test,every treatment she's ever had.|所有的检查报告和治疗方法

Every question she's ever answered in this hospital.|她们在医院里回答过的所有问题

And anything sent from previous doctors.|还有前任医师发过来的资料

Go back to neonatal if you have...|可能的话查下出生时的情况

which part of "keep them away from each other" confused you?|"不要让他们见面"那个字你听不懂?

They're friends.|他们是朋友

She thinks he saved her life.|她认为他救了她的命

And we've obligingly offered medical proof|于是我们很乐意提供医学证明

that his delusions are true.|证明他的错觉是有科学根据的

They've withdrawn permission for the surgery.|他们不同意进行手术

I've put the lawyers on it.|我已经让律师去处理了

Her tumor shrank?|她的肿瘤变小了?

I'm on it.|我会处理的

Tell jesus that we need another 24 hours|告诉那个小耶稣 我们需要额外的24小时

to normalize his sodium level.|来纠正他的钠离子水平

He's already normalized.|早就纠正了

Actually,tell joseph.|实际是告诉圣约瑟 (耶稣肉身的父亲)

Jesus'll know you're lying.|耶稣能看穿你撒谎

And I want you and foreman and cameron|我要你, Foreman还有Cameron

to go over every line of every file on that woman.|逐行逐字研究那个女病人的资料

Isn't he the one we're supposed to save?|我们不是要救那个男孩吗?

The only way to save him|救他的唯一办法

is to prove that she is still dying.|就是证明她没有康复

Mri machine checks out.|磁核共振仪没问题

Maybe the radiologist mischarted which machine they used.|也可能是放射科医生误操作了

I checked both.|两个我都检查过了

This is insane.|这太变态了

We're diagnosing a recovery.|我们居然对康复进行诊断

What about six months ago?|会不会是六个月以前?

Maybe there was a malfunction on her before pictures.|在那时操作有误

Some shadow that made the tumor|某些阴影会使肿瘤看起来--

look bigger than it really was.|比实际的大

I'll go see what I can find out.|我去查查看

Maybe it's a delayed effect from radiation.|可能是放射治疗的延迟效应

Sometimes it can take a while.|有时候需要一段时间

She hasn't had radiation for six months.|她已经六个月没放疗了

Here.|这有可能

Nowhere. Her records...|不可能, 记录上...

there's about a dozen appliances in every home that give off radiation.|每个家庭都有一堆电器会释放辐射

Dosages that wouldn't hurt a hamster|那点辐射量对老鼠都没有影响

if it was tied to the machine for a year.|甚至整年把它绑在电器上也不会

If the machine's operating properly.|只有当电器运转正常时

Sometimes remissions just happen.|有时候肿瘤自己就变小了

You think house will just shrug and say that if one of us doesn't check the home?|如果我们没有去她家看看 你以为House会欣然接受这种解释吗?

Kings on 9s.|K对9对

**Thank you.|我赢了

Wilson,this is...|Wilson, 这位是...

uh,dry cleaner,|洗衣店的

tax accountant,|税务员

guy from the bus stop.|巴士站工作人员

This is wilson.|这是Wilson

How come he gets a name?|他怎么有名字?

Seniority.|资格比较老

Hello.|大家好

Find anything?|发现什么没?

You have any idea how many electrical devices give off radiation?|你知道有多少电器有辐射么?

All of them.|所有的

I'm gonna be here all night.|我看我整晚都要呆这了

Everybody's a whiner.|各有各的苦

Be a doer, not a me too-er.|做实事, 不要做跟屁虫

Raise.|继续加

I'm out.|不跟了

she's got at least four different types of pain pills here|她至少用四种止痛片

and an led device.|还有一个LED设备

I'll raise your raise.|我跟而且大你

Keep looking.|继续找

Fold.|不跟了

you were bluffing.|你在虚张声势

He knew you were bluffing.|而他知道你在虚张声势

Your luck's changing tonight.|你今晚运气开始变差了

So did they find anything?|找到什么线索没?

Or are you gonna have to accept the fact|还是你必须接受现实

that every now and then remissions happen?|有时肿瘤就是会自然好

This call had better be worth my time.|最好这个电话内容能有些价值

This is what happens when it's not our patient.|她那时还不是我们的病人

We don't know enough.|我们信息有限

That's why you're there.|所以才让你去的

She's got a boyfriend.|她有男朋友

Unless you think he's radioactive...|难道他有辐射...

he could show up any minute.|他随时会回来

The honor of working for you|很荣幸为你工作

is not worth a felony charge.|但被判入室抢劫就太不值了

Give me a minute.|稍等一下

I'm saying the odds of you having a straight flush|我觉得你拿到同花的几率

are pretty low.|非常小

House!

I'll fold.|我不跟

Fold.|不跟

Fold.|不跟

I'm screwed,aren't I?|这下我瞎了

[英学网] - 原创中英对照双语影视 视频英语学习网|www.EngXue.com

Nine bucks for a straight flush.|同花才赢了9美金

He's not coming home.|他不会回家的

Relax.|放心

There's nothing in this universe|世界上没有什么东西

that can't be explained...eventually.|可以得到终极解释

Take this game.|比如这个牌局

Only two people knew that you wanted in on it.|只有两个人知道你想参加

I didn't tell him.|我没跟他说

I told you, I didn't tell him.|我跟你说了我没告诉他

Why would you?|怎么可能?

The only person he's been getting all intimate and conversational with|他唯一走的比较近的可以交谈的人碰巧是

is your cancer chick.|你的患癌症的小可怜

How would she know?|她怎么会知道?

The subject of my poker game|牌局的话题

isn't likely to come up in the course of a patient interview.|不是病人如何交谈

No,that's the kind of thing you mention to someone|那些话是你对那些

you're used to sharing the details of you day with.|分享你全天生活的人说的

Don'T.|别说了

Your rabbi...|你的拉比(犹太教学者)...

a guidance counselor.|你的监护人

A parent.|一个母亲

She's not your mom, is she?|她不会是你妈妈吧?

I'm seriously saying don't.|我很认真地告诉你别说了

You've been having sex...|你和她上过床...

this is so not the place.|不该在这说的

With our miracle woman.|和那个医学奇迹上床

Excuse me,am I...may I talk to you?|打扰了, 我可以...可以和你说几句么?

Of course.|当然可以

Boyd's getting dressed.|Boyd正在穿衣服

He's ready to check out.|他准备出院了

He can't check out without your permission.|你没同意他不能出院

His sodium level still isn't normal.|他的钠离子水平仍然不正常

I told him. He said that god said it was okay.|我和他说了, 他说上帝告诉他可以

He was fine.|他没事了

Could you talk to him?|你能和他谈谈么?

Tell them my name isn't wilson.|告诉他们我不叫Wilson

Most people in your situation|大部人在你这种情况下

just have their careers to worry about.|只会为事业发愁

You've got that and divine retribution.|你除了事业最好担心一下神的惩罚

Tell them.|告诉他们真相

Tell me how it happened,|告诉他们这一切是怎么发生的

and I'll tell them whatever you want.|还有你想要达到的目的

She'd had a bad day.|她那天情况很糟

Pain-wise.|很痛苦

Her ride didn't show up to take her home.|他朋友也没有来接她回家

So you offered.|所以你送她了

Yeah.|没错

She didn't have any groceries.|家里一点日用品都没有

She was too sick to go out.|她病得太厉害出不了门

I figured I could afford to take a half hour.|我想我能抽出半小时帮帮她

Pick her up and few things.|送她, 买东西

And stay and make sure she's okay.|然后留下确保她没事

Yeah.|恩

And never leave.|然后就过夜了

You told me you got an apartment.|你说你租了套房子

But you moved in with her.|但你事实上搬到她那住了

You lied to me.|你骗我

Tell them.|告诉他们真相

His name is not wilson,|他的名字不是Wilson

and he's screwed up worse than I am.|他比我还混蛋

Okay,yes, I lied to you.|好吧, 我是骗了你

I'm sorry.|我很抱歉

Half the doctors who specialize in oncology turn into burnt out cases.|肿瘤科医生多半对生死已经麻木了

But you,you eat neediness.|而你呢? 被人需要是你的嗜好

Lucky for you.|祝你好运

Thanks for the game,guys.|今天玩得很开心

I don't think i'll be coming back.|我想我不会再来了

You're a functional vampire.|你是只有用的吸血鬼

Sure,you're heroic, useful to society.|你救人, 你对社会有贡献

But only because it feeds you.|因为社会提供你需要的东西

There's nothing worth stealing,|我家没什么可偷的

so don't even look.|看都别看

You don't just have a fetish for needy people,|你不仅迷恋楚楚可怜的人

you marry them!|你娶了他们

- Here we go! - You mean it!|- 又来了 - 你自找的

And then time passes,|一段时间以后

suddenly they're not so needy anymore.|他们不再那么可怜了

Your fault.|你的错

You've been there for them too much.|太照顾他们了

They're getting healthy, independent.|他们变得健康, 独立

And that's just ugly.|然后你觉得他们没那么美了

God,you must be pissed at god right now.|我的天, 你现在一定恨死上帝了

Making her all happy.|让她那么快乐

Why are you doing this?|为什么你要说这些?

Because you're being stupid.|因为你太蠢了

You know what you're risking by sleeping with a patient.|你知道和病人睡觉要冒很大的风险

Oh,that's crap.|狗屁

You're not mad because i'm risking my job.|你火冒三丈不是担心我的前途

You're not even mad because I lied to you.|也不是因为我骗了你

You're mad because i lied to you, and you couldn't tell.|真正的原因是我骗了你而你没发现

Yeah,you got me nailed.|你说对了

Yeah,that's why you didn't want me in your poker game.|所以你不希望我参加牌局

Because when it comes to being in control,|因为如果一切都在掌握之中

gregory house leaves our faith healer kid in the dust.|你就会把那个靠信仰治病的孩子忘到九霄云外

And that's why religious belief annoys you.|所以宗教信仰让你恼火

Because if the universe operates by abstract rules,|因为如果世间万物都能用理论解释

you can learn them, you can protect yourself.|你能学习理论并用理论保护自己

If a supreme being exists,|如果上帝存在的话

he can squash you any time he wants.|随时都可以把你捏扁

He knows where I am.|他知道我在哪

I think it's yours.|你的电话

Yeah.|什么事

I'll be right there.|我马上来

Jesus is spiking a fever.|"耶稣"发了高烧

He's delusional.|产生了幻觉

Tuberous sclerosis doesn't cause fever.|结节性脑硬化不会引起发烧

I know.|我知道

I'll drive.|我来开

pick any random guy off the street.|街上随便找个人

Bring him in here,|把他带来

examine him exhaustively.|彻底检查一下

You will find at least three things wrong with him.|会发现不下三个地方有毛病

This kid has tuberous sclerosis.|这孩子得的是结节性脑硬化

A mild case.|但不太严重

But his tumors are growing.|但他的脑瘤正在变大

We assumed that the tumors were growing.|我们只是推测在变大

'Cause he's getting sicker.|因为病得更厉害了

But he could have grown old and died|但是如果不是来医院检查

and never known about them if he hadn't come here.|他可能变老去世后也不会知道得了这病

We were looking for something|我们要找的东西

that was more or less in the right part of the brain.|应该在他右半脑的什么位置

It's like we found someone|就像我们发现有人

standing over a dead body holding a gun.|站在受害者身边手里拿着枪

We arrested them,didn't look any further.|就会马上逮捕, 不再追查

Well,sometimes|但是有时候

people really do just stumble into a murder scene.|那人确实只是偶然闯入了犯罪现场

His fever is 103 and rising.|体温摄氏39.4度, 还在继续升高

If we don't do anything,|如果不采取什么措施

he's gonna be chatting with god face to face real soon.|他马上就真的去见上帝了

Fevers don't come from a long-term underlying condition.|高烧不会由长期潜伏的病症引发

He's a garden variety religious nut|他那批狂热的信徒中

who happens to have an infection.|有人传染给他了

It's lumbar puncture time.|给他做腰椎穿刺术

No.|不行

No,god told me no more of man's medicine.|绝不, 上帝告诉我不能再用人类的药物了

If we have faith in him, he'll make me well.|只要我信仰上帝, 他会把我治好的

It's just a test.|只是做个检验

We just wanna find out what's wrong.|我们只是想知道哪出了问题

God knows what's wrong.|上帝知道哪出了问题

God will take care of it.|上帝会治好我的

He's delirious, and he's a minor.|他现在神志不清, 还是未成年人

This is your decision, and not his.|要由你来做决定, 不是他

The kingdom of heaven is like|天国像是

a treasure hidden in field|藏在田野的宝藏

which when a man finds,|当你发现时

heides.|他又藏了起来

For joy he goes and sells all he owns and buys that field.|会很乐意变卖家产把那块土地买下来

Buy all the land you want!|你想买哪就买哪

Don't blow your brains out.|别和你的大脑过不去

You're watching your son kill himself!|你在眼睁睁看着你的孩子自杀

He's out of his mind with fever.|发烧使他神志不清

Dad,if your faith is weak,|爸爸, 如果你的信仰不够坚定

I will fail.|我会被上帝遗弃

I need you.|我需要你的支持

I'm sorry.|我很抱歉

You don't even know what's wrong with him.|你们甚至不知道他得了什么病

God knows the answer.|但上帝知道

And I would rather leave it in his hands than yours.|与其相信你们我宁可托付给上帝

Wilson.

I need you to do your thing.|该你出马了

You do know that I don't actually have magical powers.|你知道我不是真的有魔力吧?

I have faith.|我对你有信心

You're better off trying to slip some antibiotics into a meal...|你最好在他的饭菜里下些抗生素

which antibiotics?|哪种?

We don't know what infection he's got.|我们不知道他感染了什么

Go as broad as you can.|越广谱越好

Forget it.|算了吧

Our best hope is your silver tongue.|最大的希望就是你那三寸不烂之舌

What if it's not an infection?|如果不是感染呢?

Where you not paying attention|你有没有用心

when I was doing my murder scene metaphor?|听我讲犯罪现场的比喻?

What if the tuberous sclerosis is guilty?|如果结节性脑硬化的确是凶手?

It had the gun in its hand,|手里拿着枪

it was standing over...|站在...

doesn't cause fever.|不会引发高烧

It causes everything else.|会导致其他症状

What if the fever's the innocent bystander?|如果高烧就是无辜的旁观者?

Fever could have been set off by something he picked up anywhere.|高烧可以由他接触的任何东西引发

Could have been a bug he got here.|比如医院里的一只小虫

Or a bug he gave here.|或是他带来的小虫

He gave it to your patient.|他传染给你的病人

That's why her tumor shrank.|所以肿瘤变小了

The virus went after the cancer first.|因为病毒先杀死癌细胞

Are you saying a virus attacked her tumor?|你指病毒攻击了她的肿瘤?

For 200 years,|200年来

there have been reports of wild viruses that target tumors.|有许多病例发现野生型病毒会攻击癌细胞

Early 1900s,|19世纪初

an italian medical journal wrote up a woman with cervical cancer|一期意大利医学杂志 报道了一个患子宫癌的妇女

who was injected with a weak strain of rabies.|通过注射一种活性不强的狂犬病毒治疗

I have no idea why they did that,|我不知道怎么会想到这么做

but her tumor shrank.|但是她的肿瘤萎缩了

You think he gave her rabies?|你觉得他把狂犬病传染给了她?

One of the virus types most prone to go after cancer cells|一种倾向于攻击癌细胞的病毒

is herpes.|就是疱疹

Herpes encephalitis.|疱疹病毒性脑炎

It would fit.|符合所有的情况

Seizure,low sodium.|癫痫发作, 钠离子水平过低

Even the blurred vision.|还有视觉模糊

And it would mean|而且这意味着

if you're right,|如果你是对的

grace's cancer is coming back.|Grace的癌症会继续恶化

You're not gonna be able to convince them.|你不可能说服他们的

They don't want any more tests.|他们拒绝任何的检验

They don't wanna...|不愿意...

they can't argue with the mark of cain.|"该隐的记号"可以让他们屈服 (该隐是圣经中人物)

I'm not gonna change my mind.|我不会改变主意的

No more tests.|不做任何检验

God knows the way.|上帝会料理一切的

Okay,let's start with his shirt.|好吧, 我们从衬衣开始

What are you doing?|你要做什么?

What are you doing?|你要做什么?

I'm on a mission from god.|这是上帝指派的任务

If you won't let me undress you,|如果你不让我脱

then strip.|那就自己脱

What's he doing? What's going on?|他在做什么? 究竟怎么回事?

That woman you helped, you gave her a virus.|你帮助的那个女人被你传染了病毒

No,she's healed. I have a gift--|不, 她康复了, 我有这种天分...

a gift is jewelry,socks.|珠宝,袜子才叫礼物 (英文中礼物和天分拼写一致)

What you have is herpes encephalitis.|你有的只是疱疹病毒性脑炎

The only way you could have transmitted it|传播的唯一途径是

is by scratching one of your own sores|接触过你的疮后

and touching another person.|再接触其他人

Herpes,that's something you get from sex,right?|疱疹是通过性交传染的, 不是么?

Either that or cold sores.|性交或是唇疱疹传播

Your kid got it from the sex.|你孩子是通过性交传染的

No,no sores.|没有什么疮

No,my body is clean.|我的身体是洁净的

They examined me when I came in. No sores.|住院时给我检查过了, 没有什么疮

Herpes hides.|疱疹有潜伏期

You have an outbreak, it goes away,|发作之后会消失

comes back,goes away.|再出现, 再消失...

Strip!|脱!

You didn't have a sore when you came in,|你刚来时没有疮

but you've got one now.|但现在有了

Dad,I've never ever--|爸爸, 我从来不会...

you ever wonder why a perfect child of god|你也觉得很奇怪为什么上帝选中的孩子

should feel so desperate to purify his body|急着想要证明自己的纯洁无瑕

that he needed to scarf down a dozen gallons of water a day?|而每天都要喝下几加仑的水吧?

Boyd,is he right?|Boyd, 是真的吗?

Dad,no,he's crazy.|爸爸, 不是, 他有病!

Help me.|你要帮我

Dr. Wilson,help!|Wilson医生, 帮我!

God said no medicine, no procedures.|上帝只说了不要吃药, 不要治疗

Taking off your clothes doesn't count as either of those.|没说不能脱衣服

This one's your call.|你来决定

Son...|儿子...

dad,you have to have faith in me.|爸爸, 你要相信我

I have faith in the lord.|我只相信上帝

You,I trust.|对你, 我也信任

As much as you can trust a teenage boy.|恰如一个少年所能得到的信任

Take off your clothes.|把衣服脱了

Relax.|放轻松点

A few hail marys, a little acyclovir.|祷告几句圣母玛利亚, 几片阿昔洛韦

You'll be picking up angels again in no time.|你马上又可以和天使们约会了

Come in.|进来

My father told me i have to apologize to you.|父亲要我向你道歉

Still hearing voices?|还有幻听么?

You're lucky.|你很幸运

You go through life with a certainty that what you're doing is right.|你始终相信你是对的

I know how comforting that is.|我知道那种感觉很好

Good luck..|祝你好运

You're not gonna give me my final point?|你不肯给我最后的一分?

You knew it was me?|你知道是我说的?

Who else?|还会有谁?

You don't think god should get a point knocked off?|你不觉得上帝应该扣一分吗?

The tumor shrank.|肿瘤萎缩了

Because of a virus.|那是因为病毒

Do you know what the odds are?|你知道概率有多小么?

She had to have the right type of cancer.|她正好是那种癌症

He had to have the right type of virus.|他正好是那种病毒

The exposure had to be--|必须接触...

she won the lottery.|她中了彩票

You say won the lottery,|你说她中了彩票

he says...miracle.|用他的话说...这是神迹

Yeah,the hand of god reached into this kid's pants,|没错, 上帝的手伸进了男孩的裤衩

made him have sex so he could scratch a rash,|让他性交, 抓了抓疮口

stick his fingers in some woman's face,|手指去摸女人的脸

give her a few extra months.|结果那女人多活了几个月

Come on,he's just another liar and manipulator.|得了, 他只是个喜欢操纵别人的骗子

Well,nobody's as perfect as you are.|没有人和你一样完美

It is possible to believe in something|有可能人们有了信仰

and still fail to live up to it.|却无法做到

So,how's your girlfriend?|你女朋友怎么样了?

She got a little extra time out of this|她争取了一些时间

not a lot.|但是不多

She didn't crash?|她没有崩溃?

No...|没有...

she says she's happier when she believes in something bigger than she is.|她说她有所信仰时会更快乐

She still believes.|她仍然有信仰

Faith.|一种信念

She's going to florence.|她要去佛罗伦萨

You moving out?|你搬出来?

Yeah.|是啊

Moving back in with me?|回来和我住?

I don't think that's a great idea.|我不觉得这是个好主意

But we're okay.|我们还是朋友

House,you are...|House, 你简直...

as god made you.|上帝就是这么造你的

看完后写一些感受, 记下笔记, 会对你的学习和记忆帮助很大. 在英学网看电影不仅是娱乐, 更能帮你提高英语的听力和词汇量, 别忘记下今天的收获, 还可以赚积分哦!
你可以在自己的空间 : 只写一句话多写一点儿 当然, 还可以 去论坛聊聊
热门视频
推荐视频
相关视频